Dạy con con chẳng nghe lời, con nghe ông Hếnh đi đời nhà con
Direct English translation
Teach the child and the child does not listen; the child listens to Mr. Hếnh and ruins the whole family.
Equivalent English version
Bad company corrupts good morals
Giải thích tiếng Việt
Chê trách cảnh con cái không nghe lời dạy bảo đúng đắn của cha mẹ mà lại nghe theo người ngoài linh tinh, khiến bản thân hư hỏng và làm khổ cả gia đình. Thường dùng để than phiền hoặc cảnh báo về ảnh hưởng xấu của kẻ không đáng tin.
English explanation
Criticizes children who ignore proper parental advice but follow the misguided influence of outsiders, bringing trouble on the whole household. It is used to complain about or warn against bad influence and trusting the wrong person.